Educação

Professor de Agronomia viabiliza tradução de livro alemão sobre moagem do trigo

Obra traduzida para o português e escrita originalmente em alemão será um presente para os alunos do Curso Internacional de Moagem de Trigo da FAG

O intercâmbio de informações entre o Centro Universitário FAG e a Europa, intermediado pelo Doutor e professor da Instituição, Dermânio Tadeu, não para. A última novidade viabilizada pelo docente foi a tradução de uma obra alemã sobre moagem do trigo para língua portuguesa. O livro intitulado "Vademekum: Dados Técnicos de Processamento de Cereais e da Tecnologia de Ração – 1ª Parte: limpeza, umidificação, resfriamento e secagem dos cereais, aspiração e moagem", escrito por Wolfgang Meibner, ganhou sua versão em português pela mesma editora que o publicou: Moritz Schäfer GmbH & Co. KG.

O livro é o primeiro que trata sobre moagem do trigo em português no mundo, de acordo com o professor. "Busquei essa parceria com o apoio da escola alemã de moagem de trigo, DMSB Braunschweug, e do professor, Uwe Schulz, que já esteve na FAG ministrando módulos do Curso Internacional de Moagem do Trigo. Considerei muito importante trazer para o Brasil informações técnicas para a evolução desse setor no país", conta Tadeu.

A obra será lançada oficialmente no país em um evento no Centro Universitário FAG, em agosto deste ano. O Curso Internacional de Moagem de Trigo do Centro Universitário FAG chega à 6ª edição em 2018. Os alunos, que vêm de várias partes do Brasil e até de outros países, vão receber o livro de presente para embasar o aprendizado trazido pelos professores europeus que sempre marcam presença.