Cotidiano

Do silêncio ao burburinho: intérprete de Libras rouba a cena em debate

materia.jpgRIO – Enquanto os candidatos à Prefeitura do Rio buscavam ganhar a atenção de eleitores no debate eleitoral de quinta-feira na TV Bandeirantes, boa parte dos telespectadores voltou seus olhares para o canto inferior direito da tela. No pequeno retângulo, a intérprete de Libras dava um show à parte. A fonoaudióloga Gildete da Silva Amorim Mendes Francisco, de 40 anos, transmitiu com interpretações para lá de animadas as vaias e os aplausos que vinham da plateia presente no Teatro Oi Casagrande, no Leblon, onde o programa foi gravado.Intérprete de Libras em debate

Nem mesmo o mal estar de Flávio Bolsonoro, que deixou o palco no final do segundo bloco por uma “baixa de pressão”, escapou aos gestos teatrais da moça, que girou as mãos no ar para trazudir a tonteira do candidato. Quando o programa foi retomado, Jandira Feghali (PCdoB) foi a primeira a falar, e usou o espaço para criticar Jair Bolsonaro, que recusou o atendimento da candidata, médica, ao filho. As vaias e os aplausos à queixa não passaram despercebidos da intérprete.
Intérprete de Libras em debate e Jandira

Em entrevista ao jornal “Extra”, ela afirmou que se surpreendeu com a repercussão.

? Estamos vivendo um momento em que as pessoas criticam mais do que elogiam. Se eu sou os ouvidos dos surdos naquele momento, por que não passar para eles o que o público de casa também está ouvindo? As pessoas precisam saber que o verdadeiro papel do intérprete do libras não é só chegar ali e traduzir o que os emissores estão dizendo. Eles (os surdos) precisam entender o conteúdo do que acontecia ali na íntegra, em tempo real, incluindo as vaias, os aplausos… ? diz Gildete.

Ela admitiu, porém, que foi um desafio para ela quando Bolsonaro precisou ser amparado por Jandira e Carlos Roberto Osorio (PSDB).

? Eu não cheguei a ver o que estava acontecento. Eu estava num plano a partir do qual eu não via os candidatos. Eu estaria saindo de cena se fosse vê-los. Na hora, eu não entendi o que aconteceu. Eu fui apenas traduzindo o que chegava para mim pelo áudio no meu retorno. Isso foi uma dificuldade e o contexto da tradução poderia ter sido melhor. Eu só fui ouvindo e interpretando ? explica.

Não é a primeira vez que Gildete vê seus gestos ecoarem na internet. Durante debate sobre a disputa eleitoral do governo do Rio em 2014, ela interpretou os momentos mais acalorados das discussões entre os então candidatos Lindberg Farias (PT), Luiz Fernando Pezão (PMDB), Anthony Garotinho (PR), Marcelo Crivella (PRB) e Tarcísio Motta (Psol).